Le Temps des Sirènes
La pièce écrite originalement en français a été traduite à l’espagnol par Silvia Barreiros qui essaye toujours d’adapter le contenu à son public local. Ainsi, l’une des sœurs demande à l’autre en jouant au Quizz : Quel est le président du Pérou ? Question à laquelle, l’autre répondra sans gêne « Atahualpa ». C’est une façon de captiver le public, de se connecter avec lui. Ce dernier reconnaît la référence. « La thématique est sérieuse, certes, mais on y rajoute toujours une note d’humour ».
A Lima, elles ont présenté la version française au Collège Franco-péruvien et la version espagnole à l’Alliance française. Le public, touché par la thématique, a néanmoins quitté le théâtre le sourire aux lèvres. « Le message que je souhaite transmettre avec ce spectacle est que l’on est toujours maître de son destin », affirme la comédienne.
Esther-Marie Merz
La Cultura Llama, Lima, Pérou
2 novembre 2014